티스토리 뷰

015年08月19日 Release
[18th Single 夜空。Feat.ハジ→ / ストレスフリ ] 01. 夜空。Feat.ハジ→
歌手:miwa
作詞:miwa
作曲:miwa


さよなら愛しき人よ 
사요나라 이토시키 히토요
잘가요..사랑스러운 사람이여
もう二度とえない       もうわない そうきめたのに
모-니도토 아에나이        모-아와나이  소-키메타노니 
이제 다시는 만날 수 없어, 더는 만나지 않아 그렇게 정했는데
どうして どうして あなたをわすれられないんだろう
도-시테  도-시테   아타나오 와스레라레나인다로-
어째서 어째서인지 당신을 잊지 못하는 걸까
今日も夜空に願う     いたい
쿄-모 요조라니 네가우 아이타이
오늘도 밤하늘에 빌어, 보고싶어
どうしてあなたを好きになってしまったんだろう
도시테 아나타오 스키니낫테시맛탄다로-
어째서 당신을 좋아하게 되어 버렸을까
ったその瞬間から心奪われてしまったの
데앗타 소노 슌칸카라 코코로 우바와레테시맛타노
만났던 그 순간부터 마음을 빼앗겨 버렸어
俺のどこがいいのかわからないけど君は言ってた
오레노 도코가 이이노카 와카라나이케도 키미와 잇테타
내 어디가 좋은지 모르겠지만 너는 말했지
「あなたが望むように私がわるから」
「아타나가 노조무요-니 와타시가 카와루카라」
「당신이 바라는대로 내가 변해가니까」
でもそういうことじゃなかった
데모 소-유코토쟈 나캇타
하지만 그런게 아니었어
「今の俺には君を幸せにすることはできないから」 って
「이마노 오레니와 키미오 시아와세니스루코토와데키나이카라」ㅅ테
「지금의 나에게는 너를 행복하게 할 수 없으니까」라고
そうあなたは言ってたけど 幸せだった
소- 아나타와 잇테타케도   시아와세닷타
그렇게 당신이 말했더라도  행복했어
あなたのとなりにいるだけで  ただそれだけで
아나타노 토나리니 이루다케데 타다 소레다케데
당신의 곁에 있는 것 만으로도 그것 만으로도...
さよなら 愛しき人よ 
사요나라 이토시키히토요
잘가요...사랑스러운 사람이여
もう二度とえない もうわない そうきめたのに 
모-니도토 아에나이  모-아와나이   소-키메타노니
이제 다시는 만날 수 없어, 더는 만나지 않아 그렇게 정했는데
どうして どうして あなたをわすれられないんだろう
도-시테   도-시테   아나타오 와스레라레나인다로-
 어째서  어째서인지 당신을 잊지 못하는 걸까
今日も夜空に願う     いたい
쿄-모 요조라니 네가우 아이타이
오늘도 밤하늘에 빌어, 보고싶어
どうして君と別れることをえらんだんだろう
도-시테 키미토 와카레루 코토오 에란단다로-
어째서 당신과 헤어지기로 고른 것 인지
離れたその瞬間から心失ってしまったよ
하나레타 소노 슌칸카라 코코로 우시낫테맛타요
떨어진 그 순간부터 마음을 잃어 버렸어
いだ手のもり     見上げた星ぞらの下二人
츠나이다테노 누쿠모리 미아게타 호시조라노 시타 후타리
맞잡은 손의 따스함    올려다본 별빛 하늘 아래의 두 사람
どうしてしかった思い出のことばかり蘇ってくるんだろう
도-시테 타노시캇타 오모이데노코토바카리 요미가엣테쿠룬다로-
어째서, 즐거웠다 생각한 추억만이 되살아나는건지
 
「もっとよりそってやりたかった」
「못토 요리솟테 야리타캇타」
「조금 더 가까이 기대고 싶었어」
「もっとあなたの癒しになりたかった」
「못토 아나타노 이야시니 나리타캇타」
「조금 더 당신의 안식처가 되고 싶었어」
もしも想いくなら もう一度あの日にりたい
모시모 오모이 토도쿠나라 모-이치도 아노히니 모도리타이
만약 마음이 닿으면 다시 그 날로 되돌아 가고싶어
もう一度あなたと出いたい
모-이치도 아나타토 데아이타이
다시 당신과 만나고 싶어
あなたは誰かと笑えていますか
아나타와 다레카토 와라에테이마스카
당신은 누군가와 웃을 수 있나요?
君は今どこで過ごしていますか
키미와 이마 도코데 스고시테이마스카
너는 지금 어디서 지내고 있니?
あなたはあなたでいられていますか
아나타와 아나타데 이라레테이마스카
당신은 당신으로 있을 수 있나요?
君は君らしくいられていますか
키미와 키미라시쿠 이라레테이마스카
너는 너 답게 있을 수 있니?
私はあなたをたどっていました
와타시와 아나타오 타돗테이마시타
저는 지금 당신을 더듬어 찾고 있어요
行き止まりの日に迷いんだまま前に進めずに
이키도마리노 마이니치니 마요이콘다마마 마에니 스스메즈니
막다른 길의 매일에 헤맨 채 앞으로 나아가지 못하고
俺も君のこと想っていました 
오레모 키미노 코토 오못테이마시타
나도 너를 그리워하고 있어
今夜もあの頃のまま二人
콘야모 아노코로노마마노 후타리
오늘도 그 시절 그대로의 두사람
にいた時間が何度も頭の中で繰り返される
잇쇼니이타 지칸가 난도모 아타마노나카데 쿠리카에사레루
함께 했던 시간이 몇번이나 머릿속에서 반복되어
さよなら 愛しき人よ 
사요나라 이토시키 히토요
잘가요...사랑스러운 사람이여
もう二度とえない もうわない そうきめたのに 
모-니도토 아에나이  모- 아와나이  소-키메타노니
이제 다시는 만날 수 없어, 더는 만나지 않아 그렇게 정했는데
どうして どうして  あなたをわすれられないんだろう
도-시테   도-시테    아나타오와스레라레나인다로-
어째서    어째서인지 당신을 잊지 못하는 걸까
今日も夜空に願う     いたい
쿄-모 요조라니네가우  아이타이
오늘도 밤하늘에 빌어, 보고싶어
ありがとう
아리가토-
고마워요..
さようなら
안녕...